Tags:

Featured Video

We have important news to share with teachers, parents, and readers of all ages!  Please visit our new blog.                                       

August 10, 2016

BLOG_Summer_H

Every month, TAB editor Kristin will be sharing her thoughts on five titles from our… Read More

June 1, 2016

BLOG_2_HISPANIC_HERITAGE_13_09_16
Pura Belpré, First Latina Librarian of the NYPL

“Through the power of a story and the beauty of language, the child escapes to a world of his own. He leaves the room richer than when he entered.”

—Pura Belpré, The Stories I Read to the Children

To celebrate Hispanic Heritage Month the New York Public Library (NYPL) has been showing the exhibit Pura Belpré, In Her Own Words at the Bronx Library CenterPura Belpré, the first Latina librarian of the New York Public Library system, established many important firsts on the American and Latino literary scenes, such as being the first author, editor, and translator to publish a full collection of classic tales from Puerto Rican folklore. However, Belpré’s most enduring accomplishments may be her community work for libraries and literacy services.

Belpré originally came to New York City from Puerto Rico in 1920, and in 1926 she began studying at the NYPL Library Training Institute. She was hired to meet the demands of the growing Spanish-speaking population in Harlem and in this role she initially encountered a roadblock: the NYPL collection did not reflect the lives, interests, or language of the communities she was trying to serve. The curator of the Pura Belpré, In Her Own Words exhibit, Dr. Alberto Hernández-Banuchi, associate director of Hunter College’s Center for Puerto Rican Studies, spoke to us about Belpre’s works and accomplishments.

“[Pura] realized she was a model for other people and she inspired many people [through her works and stories]. The persona is very interesting. She is very resilient and very creative, resourceful, and talented. She not only collected the stories, she went to tell the stories,” Dr. Hernández-Banuchi says. He originally learned about Belpré as a student at Columbia University, where he worked closely with the NYPL Research Center. He was immediately impressed by Belpre’s resilience and resourcefulness as she developed her talents and navigated the promotion and publication of Spanish and bilingual books in an English-language dominant society.

Belpré’s commitment to bilingual literacy inspired the Pura Belpré Award, a prestigious prize given annually by the American Library Association to a “Latino/Latina writer and illustrator whose work best portrays, affirms, and celebrates the Latino cultural experience in an outstanding work of literature for children and youth.” Scholastic has published books that have won the award and/or honorable mention previously, including The Revolution of Evelyn Serrano by Sonia Manzano, The Dreamer by Pam Muñoz Ryan, and The Bossy Gallito by Lucía González.

Scholastic’s Club Leo en español is proud to offer affordable, high-quality Spanish and bilingual books to teachers, parents, and kids. In that sense, we feel close to the mission of Pura Belpré. As Dr. Hernández-Banuchi notes, Belpré advocated for children to read books and hear stories from their cultural heritage because it develops agency and independent thinking skills in readers from a young age. The books Belpré published had an “impact on the identification of cultural heritage” and gave young readers the opportunity to see themselves reflected in the books they read and build a positive self-identity and association with their culture of origin. Tales like Pérez and Martina and Firefly Summer help readers understand that “Grandpapi or Grandmami were different and there is a wealth of culture that I am part of,” says Dr. Hernández-Banuchi. Throughout her career Belpré would offer her services to libraries all over the country, work as children’s literature specialist for the NYPL, and ultimately devote her talents to the South Bronx Reading Project, in an effort to serve the educational and cultural needs of bilingual children.

Expand your Spanish and English library with our Bilingual Pack in Club Leo’s September/All Year offer.

Pura Belpré, In Her Own Words will be at the Bronx Library Center through tomorrow.

 

Pura Belpré, la primera bibliotecaria latina del NYPL

“A través del poder de una historia y la belleza del lenguaje, el niño escapa a su propio mundo. Sale de la habitación más rico que cuando entró”.

- Pura Belpré, The Stories I Read to the Children

 

Para celebrar el Mes de la Herencia Hispana la Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL por sus siglas en inglés) ha tenido la exposición Pura Belpré, en sus propias palabras en la biblioteca central del Bronx. Pura Belpré fue la primera bibliotecaria latina del NYPL y fue pionera en muchos campos importantes de la escena literaria en los Estados Unidos. Por ejemplo fue la primera autora, editora y traductora en publicar una colección completa de cuentos clásicos del folclore puertorriqueño. Sin embargo, las contribuciones que tuvieron un impacto a lo largo del tiempo son quizás los logros que alcanzó con su trabajo para poner al alcance de la comunidad servicios de bibliotecas y literatura.

Belpré llego a Nueva York desde Puerto Rico en el año 1920 y en 1926 comenzó a estudiar en el Instituto de capacitación para bibliotecarios del NYPL. La contrataron para atender las necesidades de la creciente población de habla hispana en Harlem. En este papel encontró un obstáculo: la colección del NYPL no reflejaba la vida, los intereses o el lenguaje de las comunidades a quienes estaba tratando de dar servicio. El curador de la exposición Pura Belpré, en sus propias palabras, el Dr. Alberto Hernández-Banuchi, director asociado del Centro de Estudios Puertorriqueños de Hunter College, conversó con nosotros sobre la vida de Belpré y sus logros. “[Pura] se dio cuenta que era un modelo a seguir para otras personas y que inspiraba a muchas personas [a través de su obra e historias]. Es una persona muy interesante. Es muy tenaz y muy creativa, tiene mucho ingenio y talento. No solamente reunió las historias, ella fue y contó las historias”. El Dr. Hernández-Banuchi inicialmente conoció a Belpré como estudiante en Columbia University donde trabajó cercanamente con el Centro de Investigación del NYPL. Inmediatamente quedó impresionado por la tenacidad de Belpré y su ingenio para desarrollar el talento que tenía y cómo logró dirigir la promoción y publicación de libros en español y bilingües en una sociedad donde el lenguaje predominante es el inglés.

El compromiso de Belpré con la lectura bilingüe inspiró el prestigioso premio que lleva su nombre (Pura Belpré Award). Este reconocimiento lo otorga la Asociación de Bibliotecarios de los Estados Unidos (American Library Association) a “un escritor e ilustrador latino cuyo trabajo literario para niños y jóvenes expresa, afirma y celebra la experiencia cultural de los latinos”. Scholastic ha publicado libros que han recibido el premio o una mención honorable, incluyendo The Revolution of Evelyn Serrano por Sonia Manzano, El soñador por Pam Muñoz Ryan y The Bossy Gallito por Lucía González.

Club Leo en español se enorgullece por poder ofrecer libros económicos en español y formato bilingüe a los maestros, padres de familia y estudiantes. Y en ese sentido se identifica con la misión de Pura Belpré. El Dr. Hernández-Banuchi comenta que Belpré promovía algo muy especial que los libros pueden darle al lector: “el descubrir quién es”. Los libros que Belpré publicó tuvieron un “impacto en la identificación de la herencia cultural” y le dieron a los lectores jóvenes la oportunidad de poder verse reflejados en los libros que leían, así como el crear una auto-imagen positiva y el relacionarse con su propia cultura. Cuentos como Pérez y Martina y Firefly Summer ayudan al lector a entender que “Abuelito o abuelita eran diferentes y hay una cultura muy rica de la cual formo parte también”, comenta el Dr. Hernández-Banuchi. A través de su carrera, Belpré ofreció sus servicios a diferentes bibliotecas en todo el país, trabajó como especialista de la biblioteca del Nueva York y finalmente dedicó su talento al proyecto de lectura del South Bronx. Este fue un esfuerzo para servir las necesidades educativas y culturales de los niños bilingües.

Aumenta tu colección de libros en español e inglés con el Paquete Bilingüe que ofrece Club Leo Setptiembre/todo el año.

Pura Belpré, en sus propias palabras estará en el Bronx Library Center hasta mañana.


 

Photo courtesy of the Pura Belpre Papers. Archives of the Puerto Rican Diaspora. Center for Puerto Rican Studies, Hunter College, CUNY.

 

Author Bio: Concetta Gleason is the editorial assistant/admin coordinator for Club Leo.

Tags: , , ,

Share

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

October 15, 2013